2014年11月7日上午8:30,9001cc金沙以誠(chéng)為本英語專業(yè)第一屆研究生學(xué)術(shù)沙龍?jiān)诮虒W(xué)樓E203舉辦。此學(xué)術(shù)沙龍旨在促進(jìn)9001cc金沙以誠(chéng)為本研究生的學(xué)術(shù)交流與討論,提高研究生的學(xué)術(shù)熱情和學(xué)術(shù)能力。出席本次沙龍活動(dòng)的英語碩士點(diǎn)點(diǎn)長(zhǎng)侯廣旭教授、顧飛榮教授、范晴教授、裴正薇教授、曹新宇副教授等導(dǎo)師以及英語專業(yè)學(xué)碩和翻碩研究生。
學(xué)術(shù)沙龍?jiān)谥鞒秩?3級(jí)英語筆譯專業(yè)研究生蔡雅蕾幽默的語言中開始,她強(qiáng)調(diào)了舉辦學(xué)術(shù)沙龍的意義,介紹了活動(dòng)流程:研究生發(fā)言和師生互動(dòng)。接著崔祥芬和孫靜同學(xué)上臺(tái)分享自己近期的學(xué)術(shù)研究。崔祥芬匯報(bào)的是歷史語境下的辜鴻銘英譯《論語》研究,從《論語》英譯史談開,重點(diǎn)講了辜鴻銘英譯《論語》,辜鴻銘的翻譯目的、策略和效果等,最后談了對(duì)當(dāng)代典籍英譯的啟示。孫靜同學(xué)則側(cè)重翻譯實(shí)踐,以卡特福德的詞類轉(zhuǎn)換理論為基礎(chǔ),探討了自己在翻譯Nature科技論文中名詞、介詞動(dòng)譯的現(xiàn)象。發(fā)言完畢后,在座老師分別對(duì)兩位發(fā)言人進(jìn)行提問和點(diǎn)評(píng),發(fā)言的同學(xué)和在場(chǎng)的同學(xué)都覺得收獲頗豐。最后是師生互動(dòng)交流,研究生和各位在場(chǎng)的導(dǎo)師就自己的學(xué)術(shù)興趣、文獻(xiàn)查閱等方面進(jìn)行了熱烈的討論。
本次學(xué)術(shù)沙龍持續(xù)約兩個(gè)小時(shí)。以靈活多樣的主題、開放的組織形式和自由交流的精神氛圍為主要特征的學(xué)術(shù)沙龍是研究生課程的重要組成形式,對(duì)于培養(yǎng)研究生獨(dú)立探索、創(chuàng)新思辨的學(xué)術(shù)品質(zhì)和能力,加強(qiáng)學(xué)生之間的學(xué)術(shù)交流,實(shí)踐學(xué)術(shù)交流規(guī)范,增加導(dǎo)師與學(xué)生的溝通了解,培養(yǎng)學(xué)生、老師之間的良好健康的學(xué)術(shù)交流習(xí)慣具有十分重要的意義,尤其是有利于營(yíng)造學(xué)術(shù)氛圍、開闊研究生學(xué)術(shù)視野,促進(jìn)研究生的實(shí)踐能力和創(chuàng)新能力。
崔祥芬供稿
2014 年11月11日