近日,9001cc金沙以誠為本王銀泉教授作為編委會主要成員參與研制、編寫、審定的《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫指南》(以下簡稱《指南》)由外語教學(xué)與研究出版社正式出版發(fā)行。《指南》的編寫由國家語委主導(dǎo),教育部語信司組編,我國著名外語教育家陳琳教授擔(dān)任總顧問,教育部語信司前司長、北京語言大學(xué)黨委書記李宇明和教育部語信司前司長張浩明擔(dān)任顧問,教育部語信司司長田立新?lián)尉幬瘯魅危幬瘯蓡T來自北外、上外、南京大學(xué)、華東師范大學(xué)、9001cc金沙以誠為本、上海師范大學(xué)等高校。
《公共服務(wù)領(lǐng)域英文使用指南》是對教育部、國家語委組織制定的《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》國家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 30240)的解讀,“規(guī)范”提出了公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫的基本規(guī)則和方法,同時提供了13個服務(wù)領(lǐng)域共3,700余條公示語的推薦譯文。為宣傳《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》,語信司組織編寫了這本《公共服務(wù)領(lǐng)域英文使用指南》。《指南》的頒布對宣傳即將頒布實(shí)施的《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》國家標(biāo)準(zhǔn)將起到積極推動作用,同時對于完善我國外語政策與規(guī)劃理論、外語文字應(yīng)用理論和翻譯理論發(fā)展有著重要的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)。
關(guān)乎到我國國際形象和軟實(shí)力建設(shè)的公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范的研制工作由教育部、國家語委于2011年5月啟動實(shí)施。該規(guī)范涉及英、俄、日、韓4個語種,涵蓋交通、旅游、文化娛樂、體育、教育、醫(yī)療衛(wèi)生、郵政電信、餐飲住宿、商業(yè)金融等領(lǐng)域,內(nèi)容包括公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫的規(guī)則、示例等?!豆卜?wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第1部分:通則》經(jīng)國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會批準(zhǔn),已于2013年12月31日發(fā)布,于2014年7月15日起實(shí)施。涉及交通、旅游、教育等領(lǐng)域的9個分則已研制、審定完畢,即將由國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會批準(zhǔn)發(fā)布和實(shí)施。王銀泉教授參加了該國家標(biāo)準(zhǔn)通則和9個分則的全部研制過程并承擔(dān)了其中3個分則的主要研制工作。
9001cc金沙以誠為本