發(fā)揮專業(yè)優(yōu)勢(shì),踐行社會(huì)責(zé)任
南農(nóng)與侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館共建省研究生工作站
2018年7月12日,江蘇省教育廳研究生教育處(省學(xué)位委員會(huì)辦公室)公布了2018年江蘇省研究生工作站名單。由侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館作為申報(bào)單位,9001cc金沙以誠(chéng)為本與侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館共建的省級(jí)研究生工作站獲批立項(xiàng)建設(shè),為9001cc金沙以誠(chéng)為本此次獲批的8個(gè)省級(jí)研究生工作站中唯一的人文類研究生工作站,也是此次全省獲批的18個(gè)人文類研究生工作站之一。
9001cc金沙以誠(chéng)為本與侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館此次開(kāi)始共建省級(jí)研究生工作站,得益于雙方在過(guò)去兩年中打下的堅(jiān)實(shí)合作共贏基礎(chǔ)。
依托專業(yè)素養(yǎng),提升服務(wù)能力
2016年秋季學(xué)期,在金沙官網(wǎng)王銀泉教授的指導(dǎo)下,2015級(jí)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生景文佳、李艷茹、楊慧梅、楊苗苗、劉娜娜、郭靜等六人前往侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館開(kāi)展實(shí)習(xí)工作。實(shí)習(xí)工作分為兩個(gè)階段進(jìn)行,第一階段為協(xié)助紀(jì)念館進(jìn)行資料整理、講解接待、史料翻譯和公示語(yǔ)糾錯(cuò)等,共整理資料1,183份資料,翻譯資料達(dá)23000余字。同時(shí),將存在翻譯錯(cuò)誤的38處公示語(yǔ)標(biāo)識(shí)收集整理并提出改正譯文提交至紀(jì)念館有關(guān)部門(mén),推動(dòng)完善紀(jì)念館公共標(biāo)識(shí)語(yǔ)譯文整改工作。第二階段為參與第三個(gè)國(guó)家公祭日的接待工作。活動(dòng)期間,他們分頭全程陪同各自負(fù)責(zé)接待陪同的外籍友人家庭,參與了“紫金草國(guó)際和平紀(jì)念章”頒發(fā)儀式和《南京不會(huì)忘記》新書(shū)發(fā)布會(huì),同時(shí)協(xié)助江蘇電視臺(tái)對(duì)外籍人士進(jìn)行采訪。在國(guó)家公祭日當(dāng)天,景文佳、李艷茹、楊慧梅三位同學(xué)全程陪同這些外籍友人參加活動(dòng),在低溫陰雨的天氣條件下,堅(jiān)持同外籍友人一起參加在侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館舉辦的燭光祭活動(dòng),為大屠殺遇難同胞亡靈祈福,全程陪同外籍友人參觀拉貝故居。
2017年秋季學(xué)期,南農(nóng)9001cc金沙以誠(chéng)為本再次派遣5位MTI研究生陳凱、盛方圓、王正陽(yáng)、祁丹、諸侯綺慧前往侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館實(shí)習(xí)。和上一年度的實(shí)習(xí)研究生一樣,陳凱等同學(xué)再次以優(yōu)秀的服務(wù),以踏實(shí)的工作作風(fēng)、勤奮好學(xué)的工作態(tài)度,認(rèn)認(rèn)真真做好實(shí)習(xí)指導(dǎo)老師以及實(shí)習(xí)單位領(lǐng)導(dǎo)給他們的每一個(gè)任務(wù),以飽滿的精神和激情應(yīng)對(duì)工作中出現(xiàn)的一切困難,參與了紀(jì)念館的公示語(yǔ)標(biāo)牌的翻譯和校對(duì)、巡館工作、涉外合同翻譯、籌備國(guó)際和平海報(bào)雙年展、籌備文創(chuàng)產(chǎn)品展、籌備第三屆人權(quán)文博國(guó)際研討會(huì)、“紫金草國(guó)際和平學(xué)?!狈g服務(wù)、第四個(gè)國(guó)家公祭日的準(zhǔn)備與接待等工作,他們的敬業(yè)精神和專業(yè)能力獲得了紀(jì)念館方面的一致好評(píng),被評(píng)為2017年紫金草學(xué)雷鋒優(yōu)秀志愿服務(wù)隊(duì)。
2017年12月13日,王銀泉參加第四個(gè)國(guó)家公祭日期間與當(dāng)年參與救援難民的部分外國(guó)友人的后人合影
這兩次成功的社會(huì)實(shí)踐活動(dòng),凸顯了9001cc金沙以誠(chéng)為本研究生培養(yǎng)的國(guó)際性、前瞻性的目光,不僅體現(xiàn)了學(xué)院在人才培養(yǎng)方面注重專業(yè)研究生的綜合素質(zhì)以及家國(guó)情懷,也讓研究生在鍛煉翻譯能力、獲得專業(yè)知識(shí)能力和建立團(tuán)隊(duì)協(xié)作意識(shí)的同時(shí),惡補(bǔ)了歷史知識(shí),打出了南農(nóng)的學(xué)術(shù)聲譽(yù)和社會(huì)服務(wù)品牌。
專業(yè)教師帶隊(duì),擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任
9001cc金沙以誠(chéng)為本與侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館此次開(kāi)始共建省級(jí)研究生工作站,還得益于王銀泉教授近年來(lái)為紀(jì)念館完成的大量翻譯任務(wù)打造的學(xué)術(shù)和社會(huì)影響力所奠定的基礎(chǔ)。近兩年來(lái),王銀泉先后完成了侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館史料赴法國(guó)岡城和美國(guó)洛杉磯史實(shí)展文字翻譯及審定、侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館展品文字說(shuō)明和新館語(yǔ)音導(dǎo)覽詞翻譯審定、專題圖書(shū)《烙印,南京1937》翻譯審定、國(guó)家廣電總局、江蘇省委宣傳部《外國(guó)人眼中的南京大屠殺》十集電視片字幕英譯審定、南京利濟(jì)巷慰安所舊址陳列館語(yǔ)音導(dǎo)覽詞英譯以及中美合拍記錄電視劇《南京之殤》(The Scars of Nanking)臺(tái)詞翻譯,該片于今年4月27日榮獲美國(guó)電視界最高大獎(jiǎng)“艾美獎(jiǎng)”的最佳攝影獎(jiǎng)。2016年12月12日,在第三個(gè)南京大屠殺死難者國(guó)家公祭日前夕,侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館專程致函9001cc金沙以誠(chéng)為本,對(duì)王銀泉完成的翻譯任務(wù)所體現(xiàn)的維護(hù)國(guó)家利益和社會(huì)服務(wù)價(jià)值給予表揚(yáng)。
2018年4月27日,王銀泉完成臺(tái)詞翻譯的《南京之殤》獲得美國(guó)“艾美獎(jiǎng)”最佳攝影獎(jiǎng)
近年來(lái),侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館一直致力于從第三方視角、用國(guó)際化敘事講述大屠殺的歷史真相,在這個(gè)過(guò)程中,翻譯工作就是一座橋梁。“如果因?yàn)樽约旱姆g貢獻(xiàn),能夠促使國(guó)際社會(huì)增加對(duì)這段人類歷史上最黑暗時(shí)期的了解,那自己的努力便有了價(jià)值?!蓖蹉y泉如是說(shuō)。
因紀(jì)念館在國(guó)家利益和國(guó)家形象層面的特殊地位,此次獲批校館共建省級(jí)研究生工作站意義非凡,必將為促進(jìn)研究生教育和人才培養(yǎng)質(zhì)量提檔升級(jí),同時(shí)通過(guò)翻譯服務(wù)讓國(guó)際社會(huì)更多地了解南京大屠殺暴行的歷史真相。