2019年12月25日下午2:00,由9001cc金沙以誠為本日語碩士學科點舉辦的研究生學術沙龍在教學樓E302舉行。本次活動邀請李紅、盧冬麗和陳海濤三位老師來到現(xiàn)場進行點評與指導,2018級3名學碩、全體翻碩和2019級全體學碩、翻碩參加了本次活動。
活動開始,主持人李可君介紹了本次學術沙龍的活動背景和流程。隨后,2019級學碩王安琪以“關于如何寫摘要的心得體會”為題進行了匯報,詳細的介紹了如何寫中日文全文型摘要及主題型摘要。接著,2018級學碩蘇琦惠發(fā)表了題為“明譯《幾何原本》傳日的受容及影響研究—當前研究進展—”的研究匯報。隨后,2018級翻碩李書輝以“專利文獻翻譯實踐報告”為題進行了匯報,對其就業(yè)實習的經(jīng)驗和專利文獻翻譯心得進行了分享,為2019級翻碩提供了就業(yè)實習參考。最后,徐暢發(fā)表了題為“德國功能主義目的論指導下《令和元年度食料、農(nóng)業(yè)、農(nóng)村施策》的翻譯實例分析”的研究匯報,為翻碩書寫翻譯實踐報告提供了借鑒意義。每位同學匯報過后,指導老師均對他們提出的問題進行了詳細的解答,并提出了針對性的指導意見,參會的研究生們也紛紛舉手提問,踴躍發(fā)言,展開了熱烈的討論。
最后,三位指導老師肯定了本次學術沙龍的效果,她們希望參會的同學都能有所收獲,并將前輩的經(jīng)驗運用到今后的研究當中。
研究生學術沙龍不僅有利于豐富學生的學科知識,提高研究生的科研創(chuàng)新能力,而且搭建了師生之間的溝通交流的平臺,對于營造學院良好的學術氛圍具有積極意義。