2017年5月28日,紀(jì)念李時珍誕辰500周年暨“一帶一路”中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易國際研討會在北京國家會議中心隆重召開。政府官員、國學(xué)大師、醫(yī)史研究專家、中醫(yī)藥文化傳播學(xué)者、駐華文化參贊、美國漢學(xué)家、企業(yè)家等匯聚一堂,共同探討“一帶一路”下的中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易發(fā)展與中醫(yī)藥文化傳播。國家中醫(yī)藥管理局副局長于文明給研討會發(fā)來了書面致辭。商務(wù)部服務(wù)貿(mào)易和商貿(mào)服務(wù)業(yè)司巡視員湯軍、國家中醫(yī)藥管理局國際合作司吳振斗副司長、孔子學(xué)院總部副總干事、國家漢辦副主任靜煒、湖北省衛(wèi)計委副主任姚云、湖北省中醫(yī)藥管理局局長劉學(xué)安、李時珍故里中共黃岡市委常委蘄春縣委書記趙少蓮、文化部外聯(lián)局翻譯處處長蔣好書、國家中醫(yī)藥管理局傳統(tǒng)醫(yī)藥國際交流中心鄭亞鋒處長、李時珍醫(yī)藥集團(tuán)董事長郭文和、健康衛(wèi)視董事長劉中勝、健康衛(wèi)視總裁張鵬、埃及駐華文化參贊 Hussein Ibrahim等領(lǐng)導(dǎo)和嘉賓應(yīng)邀出席主旨論壇啟動儀式。來自全國各地中醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)政產(chǎn)學(xué)研媒等共計六百余人參加本次會議。
金沙官網(wǎng)王銀泉教授因其近年來在中醫(yī)藥文化翻譯和國際傳播研究方向取得的成就受到了組委會邀請出席了此次國際研討會,并且參加了5月28日上午主旨論壇開幕式之后的李時珍國際中醫(yī)藥大講堂,李時珍國際中醫(yī)藥大講堂是紀(jì)念李時珍誕辰500周年系列活動的重要組成部分,在本次大會上進(jìn)行了首次開講。在中國文化譯研網(wǎng)國家工程負(fù)責(zé)人徐寶鋒博士主持下王銀泉,與其他四位國內(nèi)外專家學(xué)者一起登上主席臺,作為對話嘉賓分別就《本草綱目》以及中醫(yī)藥文化國際傳播相關(guān)話題展開了交流與互動。王銀泉重點(diǎn)就16-18世紀(jì)來華耶穌會士通過翻譯活動向西方傳播的《本草綱目》情況及其影響做了發(fā)言,介紹了法國耶穌會士杜赫德在其依據(jù)來華耶穌會士發(fā)回歐洲的書信和考察報告內(nèi)容編撰而成的18世紀(jì)法國漢學(xué)巨著《中華帝國全志》中對《本草綱目》的譯介,波蘭耶穌會士卜彌格依據(jù)《本草綱目》撰寫的《中國植物志》對中草藥的介紹以及中醫(yī)學(xué)文化在歐洲的傳播直接促成了歐洲專業(yè)漢學(xué)研究誕生的情況。他的這一發(fā)言得到了全體與會者的熱烈掌聲,極大地提升了我校9001cc金沙以誠為本以及我校典籍翻譯與海外漢學(xué)研究中心的學(xué)術(shù)聲譽(yù)。我校典籍翻譯與海外漢學(xué)研究中心成立兩年多以來在典籍翻譯與海外漢學(xué)歷史研究、中醫(yī)文化翻譯與國際傳播研究等方向開拓進(jìn)取,不斷取得重大成就,中心主任王銀泉教授去年年底應(yīng)邀擔(dān)任中國文化對外翻譯與傳播研究中心(中國文化譯研網(wǎng)國家工程)顧問專家,今年年初應(yīng)國際性學(xué)術(shù)組織世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會邀請出任《中華人民共和國中醫(yī)藥法》英譯審定人以及此次參加紀(jì)念李時珍誕辰500周年國際研討會就是最新的例證。
研討會期間,李時珍醫(yī)藥集團(tuán)還與健康衛(wèi)視、中國文化譯研網(wǎng)三方簽署了“關(guān)于促進(jìn)中醫(yī)藥傳統(tǒng)文化宣傳及國際傳播簽約欄目合作備忘錄”。健康衛(wèi)視自2011年在香港注冊成立以來,與眾多專業(yè)協(xié)會、機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作,致力于打造專業(yè)的健康科普頻道,促進(jìn)健康科普知識在全民中的普及推廣。頻道面向全世界和大中華區(qū)的華人,主要受眾為醫(yī)學(xué)專業(yè)群體、有健康意識的社會精英、廣大普通受眾。李時珍醫(yī)藥集團(tuán)是一家跨地區(qū)的大型醫(yī)藥集團(tuán),湖北省農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化的龍頭企業(yè),全省醫(yī)藥十強(qiáng),總部設(shè)在李時珍故里湖北蘄春縣。中國文化對外翻譯與傳播研究中心由中華人民共和國文化部與北京語言大學(xué)共建,旨在通過孵化中國文化譯研網(wǎng)國家工程平臺,團(tuán)結(jié)海內(nèi)外知華友華的漢學(xué)家、譯者、機(jī)構(gòu)及社會組織,向海外譯介、傳播和推廣包括中藥在內(nèi)的中國傳統(tǒng)優(yōu)秀文化。三方此次的合作,標(biāo)志著傳統(tǒng)文化的輸出有了新的方向,通過媒體的專業(yè)平臺將中醫(yī)藥文化以國際化的語言多渠道傳播到世界各地。
2018年5月26日是我國明代卓越的醫(yī)藥學(xué)家李時珍誕辰500周年。李時珍是世界醫(yī)藥史上偉大的科學(xué)巨匠之一,于1951年2月被世界和平理事會推舉為“世界文化名人”。他所著的《本草綱目》于2011年5月入選世界記憶名錄,《本草綱目》不僅集中體現(xiàn)了中國古代醫(yī)藥學(xué)的最高成就,而且充分反映了我國醫(yī)學(xué)與傳統(tǒng)文化的血脈關(guān)系,是中華傳統(tǒng)文化的繼承和發(fā)揚(yáng),也是世界醫(yī)藥文化發(fā)展的里程碑,對世界醫(yī)藥學(xué)、植物學(xué)、動物學(xué)、礦物學(xué)、化學(xué)的發(fā)展也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。2016年底,我國首次發(fā)布的《中國的中醫(yī)藥》白皮書中描述:“李時珍的《本草綱目》,在世界上首次對藥用植物進(jìn)行了科學(xué)分類,創(chuàng)新發(fā)展了中藥學(xué)的理論和實(shí)踐,是一部藥物學(xué)和博物學(xué)巨著”、“《本草綱目》被翻譯成多種文字廣為流傳,達(dá)爾文稱之為“中國古代的百科全書”。
主旨論壇上,國家中醫(yī)藥管理局國際合作司副處長魏春宇作了關(guān)于《“一帶一路”中醫(yī)藥發(fā)展規(guī)劃(2016-2020年)》政策解讀。與會專家一致認(rèn)為,在李時珍誕辰500周年之際,在北京召開國際服務(wù)貿(mào)易交易會期間,舉辦此次國際研討會,將對弘揚(yáng)和推廣中醫(yī)藥產(chǎn)生重要的推廣和推動作用,并將促進(jìn)中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易的發(fā)展,使中醫(yī)藥更好的服務(wù)‘一帶一路’沿線國家以及更多國家的人民。不久前舉行的“一帶一路”國際合作高峰論壇論壇為“一帶一路”倡議賦予了新的內(nèi)涵,同時也為中國文化走出去拓寬了交流渠道。作為中華文化國家標(biāo)志的中醫(yī)藥文化必將大有作為,成為推動民心相通的重要抓手,因?yàn)橹嗅t(yī)藥文化已成為中國與各國開展人文交流、促進(jìn)東西方文明互鑒的靚麗名片,也是中國與各國共同增進(jìn)健康福祉、建設(shè)人類命運(yùn)共同體的重要載體。隨著中醫(yī)藥作為國家戰(zhàn)略的推進(jìn),憑借幾千年來的深厚底蘊(yùn),未來廣闊的海外市場有望打開。配合國家“一帶一路”倡議構(gòu)想,深化中醫(yī)藥國際交流與合作,推動中醫(yī)藥國際服務(wù)貿(mào)易,就成為了實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥文化國際傳播的新突破口和增長點(diǎn),而中醫(yī)藥是我國具有自主知識產(chǎn)權(quán)、原始創(chuàng)新潛力巨大的民族健康產(chǎn)業(yè),發(fā)展中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易對我國服務(wù)貿(mào)易的發(fā)展和推動中華文化的傳播具有重要的意義。
紀(jì)念李時珍誕辰500周年暨“一帶一路”中醫(yī)藥服務(wù)貿(mào)易國際研討會由國家中醫(yī)藥管理局、湖北省人民政府指導(dǎo),國家中醫(yī)藥管理局國際合作司、文化部外聯(lián)局、商務(wù)部服務(wù)貿(mào)易與商貿(mào)服務(wù)業(yè)司、國家漢辦支持,李時珍醫(yī)藥集團(tuán)承辦,湖北省蘄春縣人民政府、中國文化譯研網(wǎng)協(xié)辦。
2017北京國際服務(wù)貿(mào)易交易會共有60多個主題論壇,包括第二屆中國-中東歐國家文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)論壇暨第十一屆國際服務(wù)貿(mào)易論壇、中醫(yī)藥主題日啟動儀式暨2017海外華僑華人中醫(yī)藥論壇、全球農(nóng)業(yè)創(chuàng)新技術(shù)與服務(wù)大會暨全球特種肥料技術(shù)與應(yīng)用大會主論壇和兩個分論壇、中國國際經(jīng)濟(jì)合作“走出去”高峰論壇、2017中國未來500強(qiáng)論壇、“科技創(chuàng)新中科技成果轉(zhuǎn)化促進(jìn)服務(wù)的國際化新趨勢”專題論壇等,論壇時間為5月28日至6月1日。
9001cc金沙以誠為本
2017/5/31