6月23日,江蘇高校翻譯碩士(MTI)聯(lián)席會(huì)議在9001cc金沙以誠(chéng)為本舉行。會(huì)議由江蘇高校翻譯碩士教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)、南京大學(xué)翻譯碩士教育中心、華為技術(shù)有限公司翻譯中心發(fā)起,9001cc金沙以誠(chéng)為本承辦,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新中心江蘇分中心協(xié)辦。會(huì)議的主題為“翻譯技術(shù)與MTI人才培養(yǎng)”。南京大學(xué)、東南大學(xué)、南京師范大學(xué)、南京航空航天大學(xué)、南京理工大學(xué)、河海大學(xué)、國(guó)防科技大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院、蘇州大學(xué)、揚(yáng)州大學(xué)、中國(guó)礦業(yè)大學(xué)等翻譯碩士培養(yǎng)單位或擬申報(bào)翻譯碩士點(diǎn)單位的領(lǐng)導(dǎo)、MTI負(fù)責(zé)人或?qū)H谓處?,華為翻譯中心負(fù)責(zé)人,中國(guó)譯協(xié)代表,江蘇省譯協(xié)代表,南京翻譯家協(xié)會(huì)代表,合作機(jī)構(gòu)代表近40人出席了會(huì)議。
在開(kāi)幕式上,9001cc金沙以誠(chéng)為本副校長(zhǎng)胡鋒教授代表學(xué)校向大會(huì)致歡迎辭。他強(qiáng)調(diào)了專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位在研究生培養(yǎng)中的重要地位。他指出,翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位(MTI)教育開(kāi)始招生僅十年,雖然已經(jīng)取得較為豐厚的成果,但是在培養(yǎng)過(guò)程中仍然出現(xiàn)了各種問(wèn)題,現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)的發(fā)展更是對(duì)MTI人才培養(yǎng)帶來(lái)巨大的挑戰(zhàn)。
9001cc金沙以誠(chéng)為本副校長(zhǎng)胡鋒教授
江蘇省譯協(xié)吳文智秘書(shū)長(zhǎng)強(qiáng)調(diào)翻譯學(xué)科建設(shè)對(duì)提升翻譯實(shí)踐能力的重要意義,而翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)對(duì)MTI人才培養(yǎng)則有重要意義。江蘇省的翻譯學(xué)科建設(shè)在張柏然教授、許鈞教授、楊曉榮教授和柯平教授等前輩的引領(lǐng)和推動(dòng)下,形成了江蘇特色和江蘇風(fēng)格。國(guó)防科技大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院王波教授對(duì)MTI學(xué)位教育發(fā)展十年進(jìn)行了反思和總結(jié),提出人才培養(yǎng)要不忘初心,要堅(jiān)持正確的辦學(xué)方向,以形成高水平的人才培養(yǎng)體系。王波教授同時(shí)對(duì)MTI學(xué)位教育提出了展望與規(guī)劃,指出翻譯專(zhuān)業(yè)是干出來(lái)的,要繼續(xù)前行。
江蘇省譯協(xié)吳文智秘書(shū)長(zhǎng)
國(guó)防科技大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院王波教授
江蘇MTI聯(lián)盟的主要發(fā)起人、南京大學(xué)9001cc金沙以誠(chéng)為本副院長(zhǎng)何寧教授指出,經(jīng)過(guò)多年的努力,江蘇已經(jīng)成為我國(guó)翻譯碩士培養(yǎng)最重要的教學(xué)和研究基地之一。江蘇的翻譯碩士培養(yǎng)始終重視校企合作,江蘇MTI聯(lián)盟的另一家發(fā)起單位華為公司在人才培養(yǎng)方面給高校提供了有力的支持?,F(xiàn)代翻譯技術(shù)已經(jīng)成為人才培養(yǎng)的一柄雙刃劍,一方面社會(huì)大眾因?yàn)榉g技術(shù)的使用對(duì)翻譯人才的培養(yǎng)產(chǎn)生了不少疑問(wèn),另一方面高端翻譯人才依然短缺。如何利用翻譯技術(shù)更好地培養(yǎng)人才,如何讓翻譯人才參與到翻譯技術(shù)的開(kāi)發(fā)和應(yīng)用中去,值得深思。開(kāi)幕式由9001cc金沙以誠(chéng)為本副院長(zhǎng)曹新宇主持。
南京大學(xué)9001cc金沙以誠(chéng)為本副院長(zhǎng)何寧教授
會(huì)議的第二個(gè)環(huán)節(jié)是MTI培養(yǎng)中的難點(diǎn)與對(duì)策討論。南京大學(xué)魏向清教授認(rèn)為MTI師資,特別是翻譯技術(shù)教師,目前依然嚴(yán)重缺乏。加強(qiáng)校企合作、提升譯者的核心競(jìng)爭(zhēng)力是人才培養(yǎng)最重要的因素。在未來(lái)十到二十年中,MTI教育要更多地與市場(chǎng)、現(xiàn)實(shí)和社會(huì)需求相結(jié)合。河海大學(xué)蔡斌教授建議加強(qiáng)MTI年輕教師的培養(yǎng),同時(shí)加強(qiáng)校企之間的產(chǎn)學(xué)研合作,使高校與企業(yè)能夠進(jìn)行真正的融合。
揚(yáng)州大學(xué)周領(lǐng)順教授就學(xué)生為什么要學(xué)、教師能不能教、學(xué)生將來(lái)做什么三個(gè)問(wèn)題對(duì)MTI人才培養(yǎng)存在的問(wèn)題和困惑進(jìn)行了分析。他指出,多元化發(fā)展,掌握翻譯技術(shù)是人才培養(yǎng)過(guò)程中更廣闊的發(fā)展途徑之一。東南大學(xué)MTI中心郭慶主任介紹了東南大學(xué)MTI培養(yǎng)的三個(gè)方向,分別是本地化、技術(shù)傳播和國(guó)際公務(wù)員。郭慶認(rèn)為,當(dāng)前市場(chǎng)需求決定了翻譯技術(shù)的使用不僅僅限于某款CAT軟件,更多企業(yè)使用的是定制的翻譯軟件。9001cc金沙以誠(chéng)為本副院長(zhǎng)游衣明也介紹了我校MTI日語(yǔ)筆譯方向的辦學(xué)特色以及與舜禹信息技術(shù)有限公司的合作情況。
揚(yáng)州大學(xué)周領(lǐng)順教授、東南大學(xué)MTI中心郭慶主任、9001cc金沙以誠(chéng)為本游衣明副院長(zhǎng)
河海大學(xué)9001cc金沙以誠(chéng)為本楊榮華副院長(zhǎng)、南京林業(yè)大學(xué)9001cc金沙以誠(chéng)為本鮑志坤副院長(zhǎng)、國(guó)防科技大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院王一多老師、南京航空航天大學(xué)MTI中心鮑德旺主任、蘇州科技大學(xué)張生祥教授、南京理工大學(xué)李君老師、蘇州大學(xué)楊志紅老師等分別介紹了自己學(xué)校MTI教學(xué)的情況,并就課程建設(shè)、師資培訓(xùn)、教學(xué)資源共享等問(wèn)題各抒己見(jiàn)。大家一致認(rèn)為,MTI人才培養(yǎng)要關(guān)注市場(chǎng)需求、學(xué)生需求和學(xué)校需求,要培養(yǎng)學(xué)生的精品意識(shí)、市場(chǎng)意識(shí)和技術(shù)意識(shí),特色發(fā)展、資源共享、校企合作是MTI教育繼續(xù)努力的方向。
下午是翻譯技術(shù)專(zhuān)題講座和校企交流環(huán)節(jié),由南京大學(xué)魏向清教授主持。北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)崔永亮教授結(jié)合中國(guó)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)年度發(fā)展報(bào)告、中國(guó)企業(yè)“走出去”語(yǔ)言服務(wù)藍(lán)皮書(shū)、全國(guó)翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育與就業(yè)調(diào)查報(bào)告等前期調(diào)研,分析了語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)需求和翻譯技術(shù)發(fā)展對(duì)MTI教學(xué)的啟示。語(yǔ)智云帆科技有限公司魏勇鵬總經(jīng)理做了題為“人工智能對(duì)翻譯人才培養(yǎng)的挑戰(zhàn)和應(yīng)對(duì)策略”的發(fā)言。
北京對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)崔永亮教授
在校企交流環(huán)節(jié),華為翻譯中心主任工程師、翻譯及本地化技術(shù)委員會(huì)主任、語(yǔ)言技術(shù)平臺(tái)團(tuán)隊(duì)經(jīng)理吳永波針對(duì)MTI現(xiàn)狀,做了如下建議:第一,擁抱技術(shù),多參加行業(yè)會(huì)議;第二,筆譯實(shí)驗(yàn)室需要升級(jí);第三,重視術(shù)語(yǔ)庫(kù)、語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)。上海UTH國(guó)際執(zhí)行副總裁王志濤就不斷演變的全球語(yǔ)言服務(wù)生態(tài)對(duì)MTI人才培養(yǎng)的需求進(jìn)行了發(fā)言。會(huì)議在南京大學(xué)何寧教授的總結(jié)發(fā)言后圓滿(mǎn)結(jié)束。
本次會(huì)議現(xiàn)場(chǎng)交流氣氛熱烈,既有共鳴,也有爭(zhēng)論,達(dá)到了互相學(xué)習(xí)、取長(zhǎng)補(bǔ)短的交流目的,與會(huì)者都表示受益匪淺,收獲滿(mǎn)滿(mǎn)。