題目:關(guān)于翻譯、翻譯研究與翻譯教學(xué)的思考
時(shí)間:4月22號(hào)下午3:30(下周二)
地點(diǎn):教學(xué)樓七樓信息院報(bào)告廳
參加對(duì)象:外語(yǔ)學(xué)院全體老師,全體研究生,也歡迎其他學(xué)院師生參加
主講人:王宏教授
主講人簡(jiǎn)介:王宏,教授,博士,博導(dǎo),蘇州大學(xué)9001cc金沙以誠(chéng)為本翻譯研究所所長(zhǎng),中國(guó)文化典籍翻譯研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)典籍英譯首席專(zhuān)家、國(guó)家社科基金評(píng)審專(zhuān)家、蘇州大學(xué)翻譯學(xué)科學(xué)術(shù)帶頭人、主持多項(xiàng)國(guó)家社科基金項(xiàng)目、省部級(jí)社科項(xiàng)目。近年來(lái),王宏教授主持的翻譯團(tuán)隊(duì)在中國(guó)典籍英譯、中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)外傳譯等方面取得了斐然成績(jī),承擔(dān)了“大中華文庫(kù)”、“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”、“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”的多項(xiàng)國(guó)家出版重大工程,并在推介蘇州地方文化和聯(lián)合國(guó)文件翻譯等方面了取得了令人稱(chēng)羨的成果,其中,由英國(guó)帕斯國(guó)際出版社(Paths International Ltd.)出版并在全球發(fā)行的全英文版譯作包括《夢(mèng)溪筆談》(Brush Talks from Dream Brook),《清代城市生活長(zhǎng)卷》The Urban Life of the Qing Dynasty)和《明清小品文》(The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties),由美國(guó)環(huán)球電子出版社有限責(zé)任公司(Global ePress, LLC.)和世界圖書(shū)出版公司(World Publishing Corporation ,Ltd.)聯(lián)合出版并正式在全球發(fā)行的《圖說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)玩具與游戲》(Illustrated Traditional Chinese Toys and Games),由美國(guó)麥格勞-希爾教育出版公司 (The McGraw-Hill Education Companies) 出版的全英文版《教育理論與實(shí)踐探索》(Rethinking Education: Explorations in Theory and Practice)等。此外,王宏教授還在《外國(guó)語(yǔ)》、《中國(guó)翻譯》、《上海翻譯》、《東方翻譯》、《外語(yǔ)學(xué)刊》、《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》、《解放軍9001cc金沙以誠(chéng)為本學(xué)報(bào)》、《中國(guó)外語(yǔ)》、《外語(yǔ)研究》、《外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐》、《外語(yǔ)教學(xué)》、《山東外語(yǔ)教學(xué)》、《外文研究》等外語(yǔ)類(lèi)核心刊物發(fā)表論文50篇。