報(bào)告題目:多思翻譯工作坊
報(bào)告人:新西蘭威爾士大學(xué)鐘勇博士
報(bào)告時間:11月15日上午9:50
報(bào)告地點(diǎn):教學(xué)樓B128
報(bào)告題目:智造學(xué)術(shù)、課題操作和個案分享
報(bào)告人:新西蘭威爾士大學(xué)鐘勇博士
報(bào)告時間:11月15日下午2:30
報(bào)告地點(diǎn):教學(xué)樓A310
報(bào)告人簡介:
鐘勇博士,新南威爾士大學(xué)(澳大利亞八大研究型大學(xué)之一)研究員、并兼任西北大學(xué)特聘教授、西安交通大學(xué)、福州大學(xué)、西安建筑科技大學(xué)、和波蘭比省經(jīng)貿(mào)大學(xué)(University of Economy in Bydgoszcz)等院校榮譽(yù)教授、國際學(xué)刊Rural Education《鄉(xiāng)村教育》總編、Meta以及Interpreter and Translator Trainers的編委、以及新南威爾士各級法院語言文化顧問。他致力于推動翻譯學(xué)及教育學(xué)的創(chuàng)新,關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和感受,熱衷于縮短教育和現(xiàn)實(shí)社會及科學(xué)技術(shù)發(fā)展的距離。他首創(chuàng)了2.0課程、后功能方案翻譯法和教學(xué)法、活性翻譯,在翻譯效果研究、跨符號翻譯等方面的研究也處于領(lǐng)先水平。
他在以上諸多領(lǐng)域的探索和心得,曾以論文的形式發(fā)表在國際多家核心刊物上(含27篇發(fā)表于SSCI核心期刊的論文),并構(gòu)成他在國際上逾百所著名大學(xué)(含加州大學(xué)、華威、蒙特利爾、哥白尼、澳洲國立、悉尼、印度瓦倫納西、和北大、南大、東南大、人大、中農(nóng)大、北師大、西工大、福大、北語、華東師大、上外、暨大、首師大、香港大學(xué)、香港理工、浸會大學(xué)、臺北師大、臺灣云林科技大學(xué)等)演講的內(nèi)容。上述方面的建樹,使他榮獲2009年澳大利亞國家教學(xué)創(chuàng)新獎和2010年文學(xué)院長學(xué)與教最佳學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎。